Improve your own writing. Enter your email address and receive our regular 'Trade Secrets of Writing'.

 

 
Services: International Copywriting and translation  
   

English is accepted as the world's most commonly used business language. But if it's not your employees first language you may struggle to produce marketing and sales documents in English. Writing Machine's international copywriting service can help

 
   

The Writing Machine international copywriting solution

1. Original source copy in any language …

We take local language source copy in any language and use our partner translation agency to translate it into English, emphasising accuracy and meaning, rather than style.


2. … is rewritten in international English …

We rewrite the translated version to produce a top quality non-idiomatic version in ‘international’ English. This version avoids the use of idiomatic phrases, whilst the writing is engaging and fits with the original marketing objective.


3. … or written directly in international English…

Sometimes we're able to work in English from the very beginning of a project.


4. … to produce the ideal ‘strategic’ version for international communications …

Thanks to our experience in writing English language copy that is designed to be read by an international audience, the documents we produce are ideally suited as the master version for further translations. What’s more, because different language versions are of different lengths, Writing Machine can subedit the copy to different word counts so that the final print layout remains unchanged.


5. … and then we’ll translate it for you.

Working in close association with our trusted translation partner we will also produce the additional foreign language versions of the text – ensuring people hear the right message the world over.

 

Contact us to discuss how Writing Machine can make your writing sound clear, concise and compelling in English.

 
 
Writing Machine provides international copywriting and translation services to clients such as Nortel and TomTom.
 

We've trained European marketing teams for Millipore and HP in our Structured Marketing Writing. The trainer took account of the fact that English was a second language for all delegates, with great success.

 

 
 
 
Site Map Privacy   © Writing Machine 2007